Nothing To declare mister custom officer !
Posted by Toune in Blog, Travelling on 10/02/2015
-
Nous voici donc arrivés à Saint Kitts et Nevis … Et oui ces îles existent vraiment , il ne s’agit pas d’une nouvelle série américaine à la con … Encore que les aventures extraordinaires du commissaire Saint Kitts et de son fidèle inspecteur Nevis cela sonne plutôt bien … Is’nt it ? Hé bloody Guy Nevis, bring me the conviction pieces on serial killer case … Fuc… Bastard. Stop je m’egare .
Aujourd’hui nous allons connaître ce que les britanniques ont laissé de meilleur à leurs anciennes colonies : une solide administration. Car comme à chaque fois que nous arrivons dans une île en bateau, nous sommes obligés de faire les formalités de douane, d’immigration, de demande de permis de navigation et informer les autorités portuaires locales : la fameuse clearance ! Et cette fois ci ce n’était pas à piquer des hannetons (To catch butterflies en anglais) grâce à un jeune douanier stagiaire maîtrisant parfaitement l’anglais créole sous l’œil bienveillant de son chef.
Donc c’est parti pour un tour , déjà first step trouver le bureau des douanes … Après avoir fait la visite du bureau philatélique et de l’office ministériel du tourisme … Cela ne s’invente pas it’s so british. Nous échouons devant la fameuse officine château de beauté de l’île ou pour quelques dollars caribeens tu peux ressortir avec un bon look a la Bob Marley et juste en face dans un coin un peu sombre , le graal , the custom office .
Knock knock at the door ( je sais c’est con de dire toc toc comme ça mais nous sommes dans le Commonwealth alors dans le fond de la classe, on arrête de ricaner bêtement … Je vous en foutrais de la clearance moi).
Capitaine MacBernic “good Morning sir I come for the clearance” with my best Oxford pronunciation.
Custom Officer “Sit down, do you have the last cleadeclarationfreeexitvalidateagrrementdelamortquitue ?”
Capitaine MacBernic a litlle depited “I beg your pardon mister officer but quesque tu me dis la … I don’t understand que dalle !”
“Ha just the official documents for the boat … Yes we Have its”
Custom officer “the name of the vessel ?” Hé oui nous avons un vessel maintenant … Pour les ignares du fond de la classe un vessel c’est un vaisseau et toc !
Capitaine MacBernic very proud To have a vessel “Rhum Coco”
Le custom officer se retournant vers son chief a litlle desapointed
Custom chief officer “room gogo … What is this name ? Are you serious ?”
Capitaine MacBernic “no no chief … Rhum coco … My first is the famous alcoohol of these islands , my second is the very strong Wood fruit of the coco tree and my last can be considered as a good cocktail. And it is Not a carambar joke , i’m not blaging with you !”
Custom chief officer “ha ha crazies frenchies … Now don’t laugh with me … The custom is an serious And heavy institution … Weapons on board ? Alcoohol , wine, spirit … Some goods To declare ? Don’t be the malin with me … I’m the chief … Look the flag on my shirt.”
Capitaine MacBernic “ok ok mister chief, no weapons on board, just my scoot kniiife (accentuer sur ce mot c’est important) no drug, no hallucinogen mushrooms, no cocaïne , we have just 4 liters of rhum And 4 liters of wine …”
The suspicious chief officer “just 4 liters of rhum on board of a vessel with a name rhum coco … Are you sur , it’s very strange ?”
In the réality of course, we Have among of 20 liters of rhum after our trip In Martinique And Guadeloupe … But shuuut , it’s top secret.
Capitaine MacBernic “yes yes chief just 4 liters”
Chief officer “ok , it’s seems To be good, no weapons, no drugs, no exotic food, no alcoohol , no cigars, no cigarette … What else ? An animal maybe ?”
Capitaine MacBernic, aïe là, I’m coinced, I can’t hide that La Sardines’dog “Fidji” is on board. “Heu we have also a dog chief”
Chief officer se retournant vers son stagiaire et vers la pendule qui indique déjà 11:45 In the morning, le break est à midi.
“A dog !!! I was sûre that you hide me something with your frenchie face (en langue de Shakespeare cela peux être considéré comme une insulte) ! “officials documents for the dog please”.
Et alors là, le grand jeu, parce que pas cons les MacBernic , ils avaient prévu le coup chez les anglais .”here we have the passport, the official agreement for international transit, the chip number, the differents blood tests Again rabies, leishmaniose, tic etcetera… Et en plus le chien, il sait chanter, faire le mort, ramper, tourner sur lui même et pis d’abord, c’est même pas un chien c’est Fidji quoi ! Notre mousse surnommé “Sakamain” (connaissez pas La Famille Pirate ? Dommage !). Alors là bluffé le chief, il a tout noté sur son computer.
Après un coup d’œil rapide sur la pendule , 11:56 In the morning !
Chief officer “ok welcome at saint Kitts And nevis, your crusing permit, your visa, your clearance … It’s Time for the lunch … Bye bye”Note : Nous espérons avoir contribué à améliorer votre english level … Et la prochaine fois, espanol Caramba !
4 Comment on “Nothing To declare mister custom officer !”
Leave a Reply
grâce à vous mon “english level” s’est fortement améliorer ^^. J’attends à chaque fois avec impatience le prochain épisode de vos aventures et je dois dire qu’avec celui-là je me suis bien marrée. Gros bisous à tous les 3.
Petite leçon d’anglais à destination de mes parents (la Toolbox – Les idioms (expressions toutes faites)) :
– Easy come easy go : Ca va ca vient
-[…] cost an arm and a leg : Ca coute un bras (la peau du cul, ca marche aussi)
– You snooze, you loose : Qui part à la chasse perd sa place
– Better late than never : Mieux vaut tard que jamais
– Great Minds think alike : Les grands esprits se rencontrent.
– Out of Sight, out of mind : Loin des yeux, loin du coeur.
– At the drop of a hat : Sans hésitation
– Back to the drawing board : Après un echec quand il faut s’y remettre (pour noyer le poisson au rhum par la bouche par exemple).
– Curiosity killed the cat : La curiosité est un vilain défaut
– Elvis has left the building : Le show est fini
Mon préféré ?
– The early bird catches the worm = Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.
A plus tard pour une prochaine leçon.
Fils Castor, digne successeur de Père Castor.
Coucou les moussaillons! En espérant que cette fois ci le message vous parviendra, car jusqu’ici je pense qu’on parle dans le vide (speaking for noone! ). Jusqu’ici j’ai pû aidé mon chéri pour la traduction, maispour l’espagnol, faudra prévoir un traducteur (on compte sur moussaillon Mathieu, l’a l’air doué pour les langues). Comme dirait le capitaine Haddoc, quels bandes de bachibouzouk ces anglais! Gros bisous à tous les 3…et vivement les prochaines news.
merci pour l’amélioration de my” english level” j’attends l’espagnol avec impatiente
et surtout merci pour les zygomatiques et les abdos . Léane et moi avons dégusté ensemble vos démarches at the custom office !!!on s’est bien bidonné .
On attends la suite avec impatience! Enormes bisous à vous !!!